Source :mien's bolg
[news -1]
李準基劇集收視創新高 穿幫鏡頭被傳上網傳播
轉載:20080712 ent.sina.com.cn(文)
李準基古裝劇《一枝梅》收視屢創新高,最新一集錄得27.6%,是該劇啟播以來的最高收視。新一輯預告片中,一枝梅的養父為救他,假扮一枝梅引開官府,最終被捉拿及慘遭嚴刑拷問。不少觀眾在官網留言,希望編劇可免“養父”一死。而有眼尖的網友則把劇中的穿幫鏡頭放上網,其中一幕出現吃火鍋用的罐裝氣,還有印有英文字樣的牆身。
[記事 一枝梅]
轉載:20080709 일지매 갤러리
갤로거 그린스네이크/Green Snake
제 목 연장, 스페셜 무산은 충실한 DVD로 보답하겠습니다 ^.^;
계약구조상 방송국에서 약간의 연장도 부담스러워하는 것같아 일지매는 예정대로 20회에 종영하게 되었습니다.
하지만 한정된 분량에 알찬 내용으로 보답드릴 것을 약속드립니다.
저희 제작사에서 별도의 테스크포스팀을 가동하여 여느 한국 드라마의 DVD보다 충실한 사후서비스를 계획중에 있습니다.
기대해주시길 바라고
혹서에 고군분투하고 있는 일지매팀에게도 화이팅 한번 날려주세요.
시간상 종영하고 서둘러 DVD를 소장하기 원하시는 팬들을 위한 일반판이 먼저 나오구요. 감독판은 이용석 피디님이 의욕을 보이고 계셔서 방송사와 판권협의가 원만히 된다면 저희로서는 추진에 긍정적입니다. 한류스타가 출연하는 드라마인 만큼 해외팬들을 위한 버전도 계획중입니다 ^.^
2008-07-09 07:53:16
-
標題 延長,特別篇無法產出將以充實的DVD回報^.^;
契約構成上對於電視台多少的延長也會是負擔下,一枝梅如預定的將會以20集劇終.
不過 與大家約定 會以限定的分量 充實的內容做為回報的.
我們製作公司另一個테스크포스팀(task force team )進行做通常韓國電視劇的DVD,充實的事後服務正計畫中.
希望能多加期待
也請炎熱下孤軍奮戰的一枝梅小組加油.
時間上 劇終很快的會為希望收藏DVD的Fan們先出一般版本.導演版本會依照李容錫導演意見及電視台的版權協商圓滿達成的話 做為製作公司會推行是肯定的.而以韓流明星所演出的電視劇這點為海外的Fan們的宣傳也在計畫之中.

[記事 Green Snake]
轉載:20080711 일지매 갤러리
감사합니다 ^.^;/感謝大家
멈춤없는 시청률 상승세에 오늘 아침 저희 사무실 분위기도 화기애애합니다
다 일지매를 사랑해주시는 여러분들 덕이죠 ^.^
지난 글에 답변달아드리던 중에 갑자기 일이 생겨서 이제야 여러분이 달아주신 후속리플들의 뒷부분을 확인하고 있습니다
의견주신 것들중에
얼마간 너무 짧아서 아쉬웠던 분들 이번주 본방송 시간 만족하세요?
큰 사랑의 힘으로 방송국 편집실에 배포 큰 건의를 할 수 있게되었고 또 그것이 반영되어 인기톱드라마의 힘을 느끼고 있습니다
DVD 코멘터리는 제작계획에 포함되어 있습니다
그것땜에 구입을 결정하실 팬들도 많을텐데 당연히 하도록 힘써야죠 ^.^
2주 남았네요
폭우보단 차라리 혹서가 나아서 제작일정의 차질이 많이 해소되었습니다. 고생하는 제작진및 배우들에게 너무 못된 이야기려나요? ^.^;
고군분투하는 일지매팀 화이팅입니다
轉載:20080711 이준기 갤러리
이 곳에도 인사를 안 드릴수가 없을것 같아서 ^.^;
일지매 팬커뮤니티와 관련해서 가장 처음 찾아 들렀던 곳이라 애정이 깊습니다 ^.^;
이번에 저희 회사에서 준기씨가 타이틀롤을 맡은 드라마를 작업하게 되면서
행복한 배우에겐 행복한 팬들이 함께한다는 사실도 새삼 피부깊이 느끼고 있구요
일지매팀에 대한 세심한 배려와 넘치는 애정에 고개숙여 감사드립니다 ^.^
시간이 부족해서 혹시나 덧글로 달릴 궁금증에 대한 답변은 바로 못해드릴 것 같습니다.
늦게라도 들어와서 꼭 읽어볼테니 섭섭해하진 마세요 ^.^;