20090720 CY生活照片區 更新留言
標題 I'm Back !!! ^^v 韓國時間 2009.07.20 23:52
안녕하세요 준기예요~~
일본에서의 팬콘서트도 대성황으로 무사히 잘 마치고 컴백하였습니다. ^^; 한국에서 열렬히 응원해주시고 기다려주신 한국 가족여러분 고마워요..
그간 아시아 각국 팬여러분들을 찾아뵙고 있었지만. 일본의 가족들에게는 한동안 무심했던것 같아 정말로 미안한마음으로, 그리고 빨리 찾아뵙고 고마움을 전해야 한다는 마음으로 준비한 공연이었어요,
요번공연은 특히 머리가 좀 아팠습니다. 이번 공연기획에도 많은 아이디어들을 창조해 내야 했습니다만. 현지 여건자체가 너무 어려웠고. 규제도 심했고. 특히 최근의 엔고~는 공연자체의 퀄리티마저 떨어뜨릴까. 노심초사하게 만들었죠..
어쩔수없이 좋은아이디어라도 현지상황에 맞춰야 하기때문에
버려야했습니다 ㅜㅜ (이는 중국 원정 공연때도 힘들었던 부분예요 ㅜㅜ)
아무래도 한국에서의 준비가 수월하겠지요??^^
공연 첫날에는 밴드인원이 입국이 느려져서. 첫날 공연이 밴드가 없이 할뻔했다는!!! (오마이갓!!!!!) 정말 숨가쁘게 준비하며
수많은 곡들을 단시간에 연습하고 공연에 임해준 밴드 여러분께
진심감사 드립니다.
어쨌든 공연전날까지 몸과 마음이 많이 무거웠지만.
출국부터 입국까지 공항에서부터 공연장에서까지 정말 열렬히
환호를 아끼지 않아주신 일본 가족들 너무 고마워요.
덕분에 더욱 힘을 낼수 있었습니다.
이번에는 특히 일본가족여러분의 변화된 모습을 접해 매우 기뻤습니다. 드디어 일본가족들도 스탠딩 으로 공연을 즐기고 열광하고 계신것!! 오우 아시아 가족중에 가장 온화하고 조용했던 일본 가족들에게 변화가~~ ^^; 하하하
아무튼 열심히 준비한 한달여가 성공적인 공연으로 마무리할수 있었음에 큰 보람과 행복을 느낄수 있었습니다.
까탈스런 저를 맞춰주고 빛내준 우리 스태프들 진심으로 고생 많으셨습니다. 여러분들 덕분에 무대위의 이준기가 빛이 났습니다.
따뜻한 마음씨로 이준기를 가슴깊이 안아준 일본가족들 감사하고 사랑합니다.
한국 가족들 멀리서 성공적인 공연이 되야한다며 매일같이 응원해주어 너무 고맙구요. 모두 보고 있었습니다 ^^; 최고얌~
트위터를 통해서 멋진 공연이 되길 기원해준 각국의 팬들에게도
감사를 전합니다.
선물로 이번 공연의 자그마한 이벤트였던 곰(강아지??) 연출과정을 보여드릴게요~~ 자다일어나서 준비한거라 머리가 매우 부시시하니 이해 바랍니다 잠옷도 이해바랍니다.
ㅋㅋㅋ
무엇보다. 저 두마리의 곰(강아지??) 가져오느라 스탭들 무지 애먹었습니다.
그래서 특히 이 이벤트의 아이디어를 제안했을때는 모두 반대 했지만. 저는 밀어붇혔습니다. 헤헤헤.
인터뷰를 통해 말했듯이. 에피소드2때 사용될 아이디어들중 가장 찬밥신세 된 아이디어였습니다. 흠..
모두모두 고마워요~
좋은꿈꾸시고~
싸.랑.햄!
翻譯轉貼百度吧裡準基吧 http://tieba.baidu.com/f?kz=613338048
標題:I'm Back !!! ^^v
2009.07.20 23:52
翻譯:小拽
轉載請註明百度李準基吧翻譯組
大家好,我是準基~~
在日本的FM也盛況空前的順利結束了^^;感謝在韓國熱情為我加油,等我回來的韓國家族們。
這段時間雖然有和亞洲各國的粉絲見面,但是卻冷落了日本家族們一段時間了,帶著十分抱歉的心,以及要盡快見你們傳達感激的心,準備了這場演出
這次的演出特別的讓我感到頭疼。這次的內容企劃需要創作出更多的新點子,而當地的條件所制,變的困難起來。受限很厲害,特別是最近日幣升值導致演出質量有所下降。我費盡心血的策劃著。
無奈啊,就算是不錯的點子也要切合實際情況才行,所以很多都割捨了T T(一位中國院長演出的時候也遇到了同樣的困難T T)
不過在韓國準備時倒是順風順水的吧??^^
演出第一天,因為樂隊入境有些延遲,差一點首場演出要沒有樂隊了(oh my god!!!!)我真的是準備的快斷氣了,這麼多歌曲在短時間內練習好。向投入演出的樂隊成員們給與真心的感謝
不管怎樣,雖然演出前一天身心俱憊。但還是要感謝從我出國到入境,從機場到演出現場都不吝嗇的給與熱烈歡呼的日本家族們。
托你們的福,我更加有力量了
這次看到日本家族們改變後的嶄新一面,我尤其的高興。終於,日本家族們也能一邊站著享受演出一邊瘋狂著!!嗚哇 亞洲家族裡曾經最溫順和安靜的日本家族煥然一新了~~^^哈哈哈
總之,一個多月的努力準備換來了一場成功的演出和完美的結束,我感到了重大的意義和無比的幸福
迎合挑剔的我,讓我更加耀眼的工作人員們真的辛苦了。因為你們,舞台上的李準基才能光芒四射。
感謝用溫暖的心懷抱住李准基的日本家族,我愛你們
如果說是韓國家族們的遠道而來促成了演出的成功,那麼更要感謝你們始終如一的支持。我一直都有看大家^^;你們是最棒的昂~
也感謝通過twitter祝願我演出成功的各國粉絲們
作為禮物,給大家看扮演這次演出的一個小節目熊(還是狗??)的過程~~因為剛起床,頭髮十分凌亂,請諒解,還有睡衣也一併諒解吧
卡卡卡
比起其他的,為了把這兩隻熊(狗??)帶來,工作人員費了不少心呢
所以,大家特別反對這個提議,是我硬來的。嘿嘿嘿
好像已經通過採訪說過了。這個成為了EPISODE2使用的提案中最被冷落的點子
感謝各位~~
做個美夢~
我愛大家!
2009.07.20晚上 Twritter 更新照片留言
thanks all my fans for cheering me on.because of your support my fanconcert in japan was a success.can you believe? this photo is of me.event is for all my fans..Thanks for your support my japan family~love U all~
翻譯 莎拉
謝謝所以有幫我熱烈應援的飯們,因為有你們的支持,讓我在日本的見面會非常的成功,你們相信嗎??這照片是我喔~這是獻給我所有的粉絲的,謝謝日本家族們的大力支持~愛你們~
留言列表