[news -1]李準基攬紅魔鬼登機
轉載:20090208 the-sun.on.cc(部分文)
日前到泰國舉行影迷聚會的李準基,亦在網誌內公開新髮型,把頭髮染成金啡色的他,手抱紅魔鬼公仔乘搭飛機,又在下榻的酒店內拍照留念。
轉載:20090208 orientaldaily.on.cc(部分文)
李準基日前飛往泰國舉行影迷聚會,他亦透過網誌更新自己的新look,染了一頭金啡色髮的李準基,在下榻的酒店內拍照留念,又手抱紅魔鬼公仔乘搭飛機,而他稍後將聯同金荷娜到印尼探訪貧童。
shadow0615 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(15)

[留言]20090210 李準基
分類:
이준기-留言2009/02/10 02:31
shadow0615 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)
[news -1]이준기, 가수 소리 피처링 참여
李準基,聲援歌手Sori專輯轉載:20090210 news.mk.co.kr(文/標題)
배우 이준기가 신인가수 소리(Sori)의 음반에 피처링으로 참여해 관심을 모으고 있다.
소리의 소속사 측은 “이준기가 소리의 데뷔 앨범 ‘Lip’의 수록곡에 피처링을 맡았다”며 “이준기가 참여한 곡은 미디움템포의 발라드곡 ‘새끼손가락’이며, 최근 녹음을 마쳤다”고 밝혔다.
이준기의 이번 앨범 참여는 소리의 첫 앨범 안무지도를 맡은 절친 팝핀현준의 소개로 이뤄진 것. 이준기와 팝핀현준은 영화 ‘플라이대디’를 함께 촬영하면서 친분을 쌓았으며, 이준기는 팝핀현준 앨범에도 참여하는 등 우정을 과시해 왔다.
소속사 관계자는 “이미 뮤지컬을 통해 소리에 대해 알고 있던 이준기가 팝핀현준의 부탁을 받고 흔쾌히 승낙해 앨범에 참여했다”고 전했다.
소리는 지난 2005년부터 2007년까지 뮤지컬 ‘비보이를 사랑한 발레리나’의 여주인공으로 활약했으며, 발레와 현대무용을 전공한 실력파. 이준기가 참여한 신인가수 소리의 첫 앨범은 오는 19일 공개된다.
イ・ジュンギ、新人SORIのアルバムでラップに挑戦
李準基,在新人SORI專輯中挑戰Rap轉載:20090210 chosunonline.com(文/標題)
俳優イ・ジュンギがラッパーに変身した。
イ・ジュンギは最近、新人女性歌手SORIのアルバム収録曲『小指』にラップで参加した。
SORIの所属事務所スター帝国の関係者は10日、報道資料を通じて「イ・ジュンギは普段から親しいポッピン・ヒョンジュンから頼まれて、SORIのアルバムに参加した」と説明した。
SORIと同じ事務所に所属しているポッピン・ヒョンジュンは、SORIのファーストアルバムで振りつけの指導などを担当。ポッピン・ヒョンジュンとイ・ジュンギは映画『フライ・ダディ』で共演した後、親交を深めてきた。イ・ジュンギはポッピン・ヒョンジュンのファーストアルバムにボーカルのフィーチャリングで参加するなど、友情を示した。
イ・ジュンギは2007年にリリースしたデジタルシングルが大反響を得て、歌唱力を認められている。
一方、イ・ジュンギがフィーチャリング参加したSORIのファーストアルバムは今月19日に発売される。
李準基為新人女歌手SORI出道專輯獻聲轉載:20090210 korea.sohu.com(文)
韓國演員李準基近日為新人女歌手SORI的出道專輯獻聲而成為了話題。
據悉李準基參加錄制的歌曲是SORI的出道專輯中的抒情歌曲《小拇指》,這首歌曲以美麗的清唱展現了男女之間純真的愛情。
SORI的經紀公司表示:“SORI已經通過音樂劇被大家所熟悉,這次她邀請李準基參加專輯的錄制,李準基非常愉快的答應了。并且李準基還祝願SORI的專輯大賣。”李準基獻聲的SORI出道專輯將于19日通過網絡和唱片店同時發售。
[news -2]
イルジメ@ジュンギさんのご住所は…
一枝梅@準基先生的地址是...
轉載:20090210 irujime.blog.so-net.ne.jp(文/簡)アンニヨン・ハセヨン!
皆様、お待たせいたしました。
イルジメもといイ・ジュンギさんのファンレターのあて先をゲットしました。
下記になります。2F , Samsung Bldg, 242-36, Nonhyeon-dong, Kangnam-gu, Seoul, Korea
Mentor Entertainment
Lee Jun Kiがしがし、お手紙を書いて送って、ビックリさせてあげてください(笑)。
もひとつ、昨日、ソウルでイ・ジュンギさんの取材をしてきました。事務所問題にも片がつき、がっつり聞いてきました。インタビューし甲斐のある人という人はこういう人をいうのだと今回も痛快。いろいろ書きたいことはあるのですが、これから原稿をあげて入稿しなければはならないため(印刷所に無理を言って待たせているのです…)、もろもろ落ち着いたら、こちらにもアップします。
あ、そうそう、ジュンギさんからファンの皆さんに
「セヘ ボン マニ パドゥセヨ!明けましておめでとうございます。遅くなりましたが…(笑)。良い一年をお過ごしください!」
だそうです。確かに伝えましたヨン。で、宣伝になってしまうのですが、このインタビューが掲載されるのは
韓国TVドラマガイドVol.21(双葉社) 2月21日売
※表紙&ポスター&インタビュー8P
同 Vol.22 4月22日売
※封入ミニブック まるごとイ・ジュンギ)
になります。
そのほか、韓流ぴあにもインタビューを掲載予定。
イルジメで今年はかなり盛り上がりそうですヨン(私も頑張って仕掛けますヨン)
では、これから原稿、死ぬ気で書きます。
皆様、今日(明日)もヨンい一日を! ←イ・ジュンギのマネ。 安・龍・哈洗龍!
各位,久等了。
拿到了一枝梅的本源-李準基先生的接收影迷信件處。就如下所記。2F , Samsung Bldg, 242-36, Nonhyeon-dong, Kangnam-gu, Seoul, Korea
Mentor Entertainment
Lee Jun Ki 既是如此,就請寫封信寄去,讓他嚇一跳吧(笑)。
還有一個,昨日,在首爾採訪了李準基先生。連帶問了所屬公司的問題,還問了很多。很有意義的採訪這次也很痛快。雖然有很多想寫的,但不能原稿入件的關係(不可能讓印刷廠等…),種種因素若搞定了,這裡也會上傳的。
啊,對了對了,準基先生對影迷的各位說聲
「새해 복 많이 받아요!新年快樂。雖然慢了點了…(笑)。願能有個美好的一年!」
就是這樣。我可確確實實的傳達了龍(喲)。 那麼,雖然是先做一下廣告,但這次採訪會刊登在韓国TVドラマガイドVol.21(双葉社) 2月21日發售
※封面&海報&採訪8頁
同 Vol.22 4月22日發行
※封入小冊 全為李準基)。
另外,韓流ぴあ也預定刊載採訪。
一枝梅今年也是會相當的活躍龍(我也得開始努力了龍)
那麼,現在拚命寫稿子去。
各位大人,今日(明天)也過個龍的一天(よい=美好的)! ←模仿李準基的口吻。

shadow0615 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)
[news -1]'자카르타行' 이준기 "큰 사랑 전파하고 오겠다"
'雅加達之行'李準基"為傳播大愛"轉載:20090211 star.moneytoday.co.kr(文/簡)
李準基將自11日起前往印尼雅加達,開始為期近一週的慈善訪問,而10日李準基也在自己的迷你主頁上表明對於此行的想法。尤其是很感謝為這次愛心活動也貢獻了心力的影迷。(計186人參與,募款5488716韓圜/134260臺幣_20090211)김하늘-이준기 11일 인도네시아행 ‘소년가장 일일부모 된다’
金荷娜-李準基 11日前往印尼'成為孤兒家庭一日父母'轉載:20090211 news.joins.com(文/簡)
演員金荷娜及李準基,將為幫助生活困苦的年少兄弟於11日上午出國前往印尼。 金荷娜和李準基與國際救護團體Good neighbors行程為期一週時間,將幫助在印尼雅加達鄰近拉哇峇達克(Rawa Badak)貧民村紅陸(Red Land)所找到的威奇(音譯:Viky, 9),迪馬斯(音譯:Dimas, 7) 兩兄弟及其家族。 所訪問的紅陸擁有150家庭共計480位居民,位於首都雅加達鄰近的貧民村。村子當中生活最困苦的兄弟二人與一位年邁的祖母蘭特(音譯:Rantes 70),過著每一天在附近垃圾場撿回收垃圾變賣維生。
孩子的母親很早就過世,父親也已行踪不明。也因而常常一天也只有吃一餐,沒有菜也撿被丟棄的蕃茄醬來配飯吃。家中的屋頂破了,要是下雨,家裡會淹水,尋常的洗髮精或是牙膏對於孩子們則是奢侈品的他們來說,過著衣食住的方面十分灰暗的生活。 據知金荷娜及李準基將在村中建立'Love作戰本部',並計畫諸多幫助他們的活動。首先為解決衣食住等等基本生活,預定建築新的家,及滿足吃的食物及生活必需用品。 李準基將成為工事總監,訂購材料及修繕,管理陳設等等。金荷娜將提供身體不佳的祖母於巿內醫院接受健康診斷及配一付合適的新眼鏡。李準基計畫聽取孩子們的心願,來完全發揮各自的才能。 以及為讓年少的兩兄弟能提起勇氣,金荷娜及李準基會成為孩子們的一日父母,與孩子們一同參加運動會,一起跑步,共吃海苔卷。透過露營,營火等,培育讓想成為童子軍的兄弟,能夠有成為很棒的大人的夢想與希望。 另外李準基將會直接成為攝影師,計畫協助製作能幫助貧民村孩子們的部落格。透過'Love'播出,將寫著姓名,年齡,性別,心願等事項的照片放置於網頁,以希望能召集更多愛心人士。兩人實踐大愛的過程將於3月tvN World Special播出。
[news -2]
이준기의 '일지매' 日한류 후폭풍
4월 지상파 방영… '감독 특별판 DVD' 제작 제안도
李準基的'一枝梅'日本韓流 後暴風
4月電視台播出...也提議製作'導演特別版DVD'
轉載:20090211 sports.hankooki.com(文/標題)
SBS <일지매>가 일본에서 인기 폭풍을 경험하고 있다.
SBS <일지매>의 이용석 PD는 스포츠한국과 인터뷰에서 "<일지매>가 4월 일본 지상파로 방송된다. 감독 특별판을 DVD로 만들자는 제안도 들어왔다. 드라마가 종영한 지 꽤 시간이 흘렸지만 일본에서 인기가 높아지고 있다"고 밝혔다.
<일지매>는 이준기 박시후 한효주 등이 주연한 퓨전 사극으로 20%를 웃도는 높은 시청률을 기록해 동시간대 시청률 1위를 기록했다. <일지매>는 지난해 일본 위성 방송을 통해 방영된 후 일본 팬들의 러브콜을 받고 있다.
이 PD는 "<일지매> 세트장이 만들어진 제천을 찾는 방문객이 계속 늘어나고 있다. <일지매>가 지역 발전의 견인차 역할을 하고 있다. 드라마는 끝났지만 팬들의 사랑이 계속되고 있다. 이준기 박시후 한효주 등 훌륭한 연기를 선보인 배우들도 이 일을 계기로 일본에서 많은 사랑을 받길 기대한다"고 말했다.
이준기의 '일지매', TV도쿄 통해 일본 전역 방송
李準基的'一枝梅',將透過TV東京放送全日本
轉載:20090211 star.moneytoday.co.kr(文/標題)
지난해 방송돼 높은 인기를 끈 SBS 드라마 '일지매'가 일본 지상파 방송 TV도쿄를 통해 일본전역에 방송된다.
'일지매'의 제작사 초록뱀미디어(대표이사 김기범, 길경진) 관계자는 11일 "드라마 '일지매'가 일본 지상파 방송국 TV 도쿄를 통해 금년 중 일본 전역에 방영될 예정"이라고 밝혔다.
관계자는 "'일지매'의 일본 지상파 방송을 시작으로 일본 시장에서 드라마 및 애니메이션을 기반으로 한 다양한 OSMU(One Source Multi Use)사업을 준비하고 있다"며 "단순히 드라마 배급의 성공에 만족하지 않고 '일지매'가 동아시아를 대표하는 브랜드가 될 수 있도록 일본을 시작으로 해외 시장에 다양한 문화상품을 선보일 계획"이라고 말했다.
이어 "주연 배우인 이준기의 일본 내 인기와 이야기 자체의 경쟁력을 감안, 올 한해 일본 내 '일지매 붐'이 일어날 것으로 예상하고 있다"며 "현재 제작 중인 애니메이션 '일지매'와 출판, 문구, 게임 등 다양한 2차 상품들을 개발 수익화 할 예정"이라고 말했다.
이번에 '일지매'의 일본 지상파 방송이 확정됨으로써 다소 침체된 일본 내 한류 붐을 재점화 할 수 있을지 기대된다.
한편 이준기가 주인공 일지매를 맡았던 드라마 '일지매'는 지난해 SBS TV를 통해 방송 시 31%(TNS 기준)가 넘는 전국일일시청률을 기록하며 큰 인기를 끌었다.
2008년 11월부터 일본 위성 CS 채널인 아시아 드라마틱 TV(Asia Dramatic TV)에서 일본 팬들의 열렬한 지지를 받으며 방영 중에 있다.
shadow0615 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4)

[留言]20090211 李準基
分類:
이준기-留言2009/02/11 01:19
shadow0615 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)
是從什麼時候開始呢?
一枝梅!是從龍兒開始的吧!!
當我為你流下了感動的淚水,
我的心全被你擄獲!
我開始搜尋與你相關的訊息,相關的視頻
於是我中毒了
而且中毒不淺
從狗與狼的時間到王的男人
進而到了芭蕾舞教室等等與你相關的一切我都不願放過
你徹底佔據了我的生活
因為你的一個笑容我可以開心一整天,
不知不覺網路成了我不可或缺的朋友
一天無法上網得知你的最近消息開始覺得不踏實
我真的中毒了,而且病的不輕
但不可否認的是因為你我感到很幸福
準謝謝你,能為你做的真的不多,唯有支持你
支持你目前所堅持的一切
我們都看到你的努力
也相信你一直努力的做自己
只要你繼續堅持
我們永遠支持你
縱使這一路上你會很辛苦,
也別忘了你還有我們
別忘了你最初的初衷與熱枕
雖然我們能為你做的真的不多
但我們不會放棄就如你不曾放棄自己的夢想一樣
Fighting!!
shadow0615 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5)