[留言]20070526-1 李準基
이준기
싸왓디 캅 ~!^^ 2007.05.26 06:23
안녕 하세요 준기예요...
심중글이 늦어졌죠?? 죄송합니다... 도착날 무사히 도착했다고 올렸어야 하는데.. 이래저래 정신이 없어서...
한국에 계신 우리 가족들 모두 안녕하시죠???
저는 태국 현지에 잘 도착했습니다..
태국에서 이렇게 인터넷이 느릴줄 몰랐어요... 태국 현지의 모든 인터넷이 느리다기 보다는..
한국보다는 많이 느린편이라.. 적응이 좀...
이래저래 방법을 연구한 끝에.. 가장 회선 공유가 뜸한 새벽 시간을 찾아 이렇게 올립니다...
창하나 뜨는데 1~2분 정도 소요가 되었었거든요 (ㅡㅡ; )
아마 호텔에서 사용을 하는것이 더 큰 요인이 된것 같네요....
태국현지는 역시나 많이 덥습니다.. 하지만 지금은 많이 적응이 된 상태 이구요...
이제는 땀흘리고 더운 공기를 마시고 하는것을 오히려 더 즐기려고 하게 된것 같아요...
아직 특별히 어려운 액션 씬을 찍지 않아서... 그저 그런것 같네요 ^^
태국첫날부터 태국 현지의 팬여러분들이 (늦은 시각임에도 불구하고..) 환대를 해주시어
감사한 마음으로 기분좋게 입국 하였습니다..
매일매일 응원을 해 주셔서 감사드립니다..
태국에서도 많은 가족분들이 계시는걸 보고 항상 그렇지만 신기하고 기분이 좋아 지는걸 느낍니다.
해서 이곳에서의 촬영일정에서 더 열심히 촬영에 임하는 모습 보여드리겠습니다.
도착한지 5일여 지났는데.. 한국이 조금씩 그리워 지네요 ^^;
하지만...
이곳의 한국 음식점도 이미 다 알아놔서 먹는것에는 지장이 없구요... (상당히 맛있습니다.. ㅎㅎ)
자는것 생활하는것 전혀 불편함이 없습니다..
ㅋㅋㅋ
한국에 계신 가족 여러분 돌아갈때까지 건강하시구요..
열심히 찍고 좋은 모습으로 돌아가겠습니다..
틈틈히 들어올테니.. 걱정마시구요..
항상.. 감사합니다..
화이팅!! ^^
저는 이만... 휘리릭....
이준기
싸왓디 캅(sawatdee krup*)~!^^ 2007.05.26 06:23
大家好 我是準基...
心中文有些晚了嗎?? 真的很抱歉... 到達那天 本是該提平安到達了的.. 就那樣沒精神所以...
在韓國的 我們的家族們 大家還好嗎???
我現在很平安的到了泰國當地..
不知道在泰國的網際網路這麼慢... 泰國當地的網路全都這樣慢..
遠比韓國要慢上很多.. 要適應一下...
研究了種種方法的結果..最好的方式 變成是連接線路最少的黎明時刻上來 ...
開啓視窗得需要1~2分鐘左右吶 (ㅡㅡ; )
大概最主要的因素 是在旅館使用的樣子吧....
泰國當地果真熱的厲害.. 不過現在變成很能適應的狀態...
似乎覺得 往後更能好好享受稍稍流汗 呼吸熱空氣的樣子...
還沒有拍特別難的動作場景... 只是似乎是如此吶 ^^
自泰國頭一日 泰國當地的Fan們的大家們盛情款待(儘管已是很晚的時刻..)
以感謝的心 心情愉快的入了境..
要感謝你們 每天每天的加油..
看到在泰國也有那麼多的家族們 總覺得難以思議 情緒變得相當愉快.
在這裡的拍攝行程 帶給大家的 是更加積極去面對拍攝的模樣.
從來到這裡 雖已過了5日.. 有一些些想念韓國吶 ^^;
只不過...
對這裡的韓國餐館也事先全都知道 吃飯的事沒什麼障礙... (相當好吃..ho ho)
睡和生活 全然沒有不方便的地方....
呵呵呵
直到返回 在韓國的家族 各位要好好的..
用心拍攝好模樣回去..
抽空就過來.. 別擔心..
總是.. 謝謝你們..
Fighting (加油)!! ^^
那麼我就... 下線囉....
*sawatdee krup(您好)-男性用語
sawatdee kaa (您好)-女性用語
音都發'沙挖地卡'(近似音:'刷我的卡'或台語'三碗豬腳'),但男性用語krup發捲舌音.